Why Magic?
关于Magic
为什么是英文,为什么是恰恰是Magic?
陌生便显得更为神秘。
最初的想法便是如此,中文作为母语每天都在用,而英语是一门外来语言,使用能力和技巧就算到今天也依然是不够看的,更不必说2014年的初中水平。而陌生与不熟练造就的是一种更为神秘和未知的感觉,早些时候一直会觉得这样的名字显得更好。
于是几个初中生就趁着上英语课的时间,查阅仅有的基本词汇量并不多的词典,以求找到心仪的词汇。受能力所限,即便是表面上看起来对于词典的内容若有所思,多番考量,实际上并不能理解其中的含义。Magic之所以能够脱颖而出,简单是一个重要的原因,它是至少是一个我们每个人都会读的单词,并且对于大多数人来说,读出它并不难。
作为前缀,仅仅只是发音简单好像还远远不够。简洁也一样值得考量,以此避免头重脚轻的情况。显然,Magic也一样满足,5个字母在16个字符的ID体系里面,已经足够短。词本身的美观程度,也足够看。
含义上,Magic在此处应当作形容词,而其译为“魔法的,有魔力的,不可思议的”,是一个可以为中性,也可以偏向褒义的词,我们认为这是可取的。更重要的是,魔法远离现实生活,它形容的事物没有现实生活中的实际映射,不会产生由于形容得过于具体而产生的尴尬, 例如Blue“蓝色的”,Static”静态的”等等。
整个ID的选择
Magic之后的内容往往是取其自愿的,但在探索最开始的五个ID时,依旧是陌生与神秘感将我们带到了宝石门类。在此框架下,最开始的一组ID便被迅速确立下来:
Emerald, Diamond, Sapphire, Rubious, Stone.
一部分词不仅代表某种宝石,也可以指某种颜色,如Sapphire“青玉,蓝宝石,天蓝色”。
随着后续的成员激增,原有的知识量内的可用词汇变得越来越少,有俗称的宝石数量本身也很有限,有些宝石的学名过长又不适宜作为ID,所以后面的选择扩展到了如Amethyst,Crystal的各类水晶,或是诸如Topaz的黄玉,辟如Brookite”板钛矿”的矿物质学名。
这样的局面持续了很久,直到近年来出现的新的如Primrose”报春花,淡黄色,最佳部分”的新形势,以及一些形容词,如Enchanted”被施魔法的,着迷的”,Vicarious”感同身受的”